深藏不露
UID41
精华0
金币0
贡献0
银币2683
在线时间0 小时
注册时间2014-12-16
|
小朋友,那个不知道出处的文章,不知道是否能作准,自己去查查金庸在日本畅销多年了,别说日本了,加拿大,美国,新加坡,法国,以色列,甚至缅甸等等地方,中国最畅销的作家,金庸肯定位列前茅。
至于古龙,呵呵,不好意思,除了以上那篇不知道出处,一个不知道是谁写的文章外,金庸早就在日本获了很多奖,上升到和“灌篮高手等漫画类似的功夫小说”不是一个等级的文学高度了。 小说有情有爱,你肯定听说过金庸的小说被翻译成多么可笑的名字,1.九阳神功 nine man's power (九个男子的力量) 2.九阴真经 nine woman'story (九个女人的故事) 等等之类。
但你听说过古龙的小说被翻译成什么没有?我也许孤陋寡闻,没有听说过。 金庸很多小说都是名人翻译的,比如金庸的《鹿鼎记》就是翻译中国《红楼梦》的 最佳版本,牛津大学前中文系主任霍克斯以及他的女婿明福德一起翻译的。 |
|